понедельник, 10 декабря 2012 г.

Сдвиг акцентов

Семь лет я слушал программу "Цена победы" на радио "Эхо Москвы" и вот решил прекратить.  Дело даже не в частенько проскальзывающем русофобстве ведущего программы, просто мне кажется я из нее немного вырос. Тоже самое касается и книг-исследований о войне. Уже не интересно читать и слушать чей-то взгляд, интересно читать первоисточники. Благо проблем доступа к мемуарам и даже сканам исходных документов, сегодня нет. Письма, приказы, доклады, речи на самом деле гораздо интереснее мнения популистов (я их называю "фантасты от истории"). Я понимаю, что Солженицин, Млечин,  Солонин и прочие красивее описывают ужасы ГУЛАГа, близорукость Сталина-Молотова-Ворошилова, неготовность РККА к войне, чем какая-нить "Квартальная заявка особого отдела НКВД по исполнению судебных решений на патроны для исполнения приговоров о высшей мере наказания", но к красивости изложения и богатству эпитетов я не стремлюсь. Так что "Цена победы" до свидания, оставайтесь со своей второй мировой, "начатой" 01.09.39 как-нить без меня.
Думаю в ближайшее время добавлю себе еще одну тему для изучения - коллективизация с 1928 по 1933. Загадочное для меня время. Непонятное. Какова роль кулаков в достижениях и провалах артелей и кооперативов? Каким образом они просуществовали до 1932-3 годов? Вот просто так взяли и просуществовали? Кулаков не могли или не хотели уничтожать, как класс? Какие цели преследовал Сталин когда опубликовал свое "Головокружение от успехов"? Так что на ближайшие пять лет интересная тема есть.
Еще решил пока прекратить слушать аудиокурсы английского языка. Я просто уперся в свой потолок. Невысокий весьма, кстати. Пару месяцев позанимаюсь итальянским. Так, просто для разнообразия, а не с целью выучить хорошо. Знаю, что не выучу.
И напоследок про английский. Вот пару последних лет стало меня, при поездках заграницу, кое-что смущать. Везде где встречал бесплатный интернет, сколько помню видел фразу "Wi-Fi Zone", а у нас в России пишут иначе "Wi-Fi Free". И вот что-то мне кажется что "Wi-Fi Free" это переводится должно не как "бесплатный интернет", а как "нет интернета". Ну sugar free не  означает же, что в жевательную Орбит положили бесплатный сахар... Маша, если прочитаешь этот пост - просвети. Тебе в английском, я доверяю как никому... )))

3 комментария:

Mila комментирует...

O'key, ser, wi-fi, of course - zone. 2 прилагательных - не могут охарактеризовать место, а значение английского словосочетания wi-fi = Wireless Fidelity, которое можно дословно перевести как «высокая точность беспроводной передачи данных» Т.е. - высокоточная, беспроводная +free (свободная) остаётся вопрос ЧТО? И тут умные европейцы и азиаты поставили слово - ZONE , а мы ещё видимо не доросли.

На счёт истории. Акценты, считаю двигаются в правильном направлении ))))) ибо чё мы хуже авторов-историков, глупее их? мы тоже можем анализировать. А ты не смотрел по ОРТ (возможно каналы культура или звезда - я другие не смотрю, ОРТ - редко, в основном КВН) в сентябре в 1 час ночи была передача о расшифрованных аудиозаписях Хрущёва о Брежневской политике и мысли о Сталинской эпохе и о жизни Хрущёва после ухода с поста первого Секретаря КПСС. А я и думала раньше, что союз погубила именно Брежневская эпоха, именно при нём и Афган начался и резня в союзных республиках на межнациональной почве... Короче поищи в архивах про Хрущёва. Классная такая. передача была.

A T комментирует...

Спасибо!
Я тоже смотрю в основном только Звезду и Культуру. И еще Спорт. По Культуре больше всего нравится Академия (в 21-25), есть очень хорошие лекции.
КВН уважаю, всегда всей семьей смотрим. Последняя, по-моему, программа с непошлым юмором.
Не помнишь как программа назвалась о Брежневе и Хрущеве, я бы скачал...

Mila комментирует...

Никита Хрущев. Голос из прошлого (Фильм 1-ый) [2012, Документальный, SATRip] нашла вот только в такой трактовке. Но по телеку было с комментариями ещё поищу. Посмотрите этот